| 当前位置 :青年文摘 -期刊杂志 -故事会 -幽默故事 -正文 |
 |
晚清怪杰辜鸿铭
故事会
来源:www.21read.com 点击:
曾以一袭破旧的马褂、一顶瓜皮小帽压着的长辫,以及关于缠足、纳妾等奇谈怪论闻名于世的中国近代史文化名人兼奇人辜鸿铭,字汤生,1857年出生在马来亚槟榔屿的一个华侨世家。他从小就接受西方教育,曾被一对英国夫妇收为义子。他十三岁即赴欧洲求学,十余年中游学于英法德意诸国。1877年顺利通过拉丁文、西腊文的数学、哲学、道德哲学、自然哲学和修辞学等科目考试后以优异的成绩获文学硕士学位。而后又游学德国、法国和意大利。归国后长期担任张之洞幕府的洋文案,曾官至清廷外务部左丞。民国初年,他任北京大学教授。 辜鸿铭知识渊博,学员中西,身上具有许多矛盾的现象。他既精通多种外文,又深谙西方文化,对之颇有感情;却信守儒家道德,坚持中国传统文化。身为近代的名牌大学教授,却在民国以后仍拖着稀疏小辫子,穿长袍马褂,甚至提倡纳妾。世称其为京城一景,或誉之日“文化怪杰”。他精通英、德、法等近十国文字,尤其擅长英文写作,熟知十一门外语,同时为操六种语言的银行团当翻译,被孙中山、林语堂称之为“中国第一语言天才”…… 辜鸿铭1928年4月病逝于北京,享年72岁。他的古怪离奇让人诧异,逸闻轶事令人捧腹。 闻到鲜花香味的时候 辜鸿铭自幼生活在国外,通晓西方文化,但21岁的他对中国古文化却是门外汉。不过他从来没忘记过自己是中国人,凭着少年时代的记忆,每过年节,总买些酒菜,点上香火,虔诚叩拜一番,虽然不免引起洋人的侧目,而辜氏年年如此,一点不想放弃自己的民族信念。 有一次,一个英国房东忍不住问他:“你的祖先什么时候会来享用你这些鱼肉哇?” 辜鸿铭毫不思索地回答:“应该就在尊祖先闻到所孝敬的鲜花香味的那个时候吧!” 仅20岁出头的辜鸿铭,傲骨和志气以及雄辩的口才已初见锋芒。 去教育那些西方的蛮夷 有一次,有一个学生在课堂上问辜鸿铭:“老师,您去过不少国家,您认为哪个国家的人最懂得生活呢?” 辜鸿铭回答说:“要说生活,我们中国人最懂生活。” 辜鸿铭非常自豪的回答引起学生们广泛的兴趣,于是又有学生问:“最懂得生活的我们中国人为什么还要学英文呢?” 辜鸿铭掷地有声的说:“我要告诉大家的是,学好了英文,好去教育那些西方的蛮夷!” 一个茶壶配四个茶杯 辜鸿铭既会讲英国文学,又鼓吹封建礼教。他当北大教授时,有一天,他和两个美国女士讲解‘妾’字时说:“‘妾’字,即‘立女’;意思是说男人疲倦时,手靠其女也。” 这两个美国女士一听,反驳道:“那女子疲倦时,为什么不可以将手靠男人呢?” 辜鸿铭从容申辩道:“你只见过1个茶壶配4个茶杯,哪有1个茶杯配4个茶壶的呢?其理相同。” 据说,一个德籍太太在洋人举办的宴会上,也曾以同样的问题质询辜鸿铭。这次,辜鸿铭先是不断摇头,连说“‘一妻多夫’于情不合,论理有亏,对事有悖,于法不容。”然后他话头一转,以亲切的语气问那位太太:“敢问夫人代步是用汽车还是用打气筒?”贵妇不知他葫芦里卖的是什么药,只好据实答道:“汽车。”辜氏不慌不忙地问:“汽车有四只轮胎,府上备用有几副打气筒?”此语一出,哄堂大笑,弄得那样贵妇人也瞠目结舌,啼笑皆非。 辜鸿铭这段分别用茶壶、茶杯来比喻男人、女人的“妙喻”,一时成为笑谈而广为传播,以至后来引出一段爱情佳话:徐志摩和陆小曼结婚后,陆小曼怕除志摩再和别人有爱意,就对徐志摩说:“志摩,你可不能拿辜老的茶壶譬如来作藉口而多置茶杯。你要知道,你不是我的茶壶,而是我的牙刷,茶壶可以公用,牙刷可不行。” 喜欢几天没洗脚的“异味” 有一次,辜鸿铭到他一个姓高的学生家里去时,看见给他开门的是一位十五六岁的丫头。那丫头虽说不上漂亮,但也娇小可爱。 也许是这个丫头好几天没洗脚的缘故,一进门,一股辜鸿铭所熟悉并令他非常喜爱的“异味”扑鼻而来,美得他一连好几天都往学生家里跑,对小丫头赞不绝口。 姓高的学生以为老师喜欢上了小丫头,有心讨位姨太太,于是当面决定把小丫头送给老师做小。 下午行礼之前,高氏家人把小丫头浑身上下洗了一遍又一遍。当他们欢欢喜喜地把小丫头好好收拾了一番,径直送到了老师家不久,就看见他的老师气冲冲地走了出来,把脸色一沉,毫不留情地让高某“快把丫头带回去”。 原来,辜鸿铭将小丫头迎接进屋后,就直接把她带进卧室,然后抱起她的小脚就闻。谁知他所喜欢的那种味道荡然无存,辜鸿铭不禁大失所望。 辜的学生对老师一会儿要娶妾、一会儿又退妾的行为丈二的和尚摸不着头脑,一点也搞不清这到底是怎么一回事。后经师母的点化他才知道,原来老师所喜欢的是那小丫头几天没洗脚的“异味”。 清朝的红缨大帽子 1920年,“辫帅”张勋67岁生日时,辜鸿铭特意为他挥毫赠送一副寿联,上书14个字: 荷尽已无擎雨盖, 菊残犹有傲霜
|
|
| |
|
|
|