用户名: 密码: 注册
我的青年文摘 投稿 我的空间 我的圈子 提问
青年文摘 [文摘]:北京奥运站|成长|情感|人生|知识视野|百草园|动感生活|两性健康|故事会|中部企业访谈
[原创]:散文|小说|诗歌|杂文|
首页|小说|文集|交友|青网杂谈|文学城市论坛
搜索排行榜
青年文摘 爱情故事

配色:

     当前位置 :青年文摘 -期刊杂志 -成长 -人物 -正文 收藏 推荐 评论

西方读者视野中的莫言

姜智芹

来源:《当代文坛》2005年第5期 点击:

  一 
   
  莫言是一位在国内国外都享有极高声誉的作家,他的作品题材广泛,内容深刻,情节曲折诡秘,语言汪洋恣肆,其作品之多,获奖之多,翻译成外文之多,在国内作家中都是不多见的。其重要作品如《红高粱》、《天堂蒜薹之歌》、《酒国》、《丰乳肥臀》、《师傅越来越幽默》、《檀香刑》、《十三步》等已被译成英文、法文、德文、意大利文、瑞典文、韩文、挪威文、日文、希伯来文、德文、荷兰文、西班牙文等多国文字,被国外权威人士称为“中国最有希望的诺贝尔文学奖得主”。瑞典文学院惟一的汉学家、诺贝尔文学奖主理人马悦然先生甚至在上海等地两次提到,中国最有希望获诺贝尔奖的作家是莫言。曾获1994年度诺贝尔文学奖的日本作家大江健三郎也公开说:“要是让我来选诺贝尔文学奖获奖者,我就选莫言。”① 
  一个作家在域外的声誉明显受到翻译的制约。文学作品在翻译的过程中会丢失一些东西:本土语言的风格和节奏会减弱,语言的内涵和外延、修辞方式、习惯表达、特殊的文化符号蕴含等等都难以通过翻译传递出来,而这些又恰恰是一个作家独创性的标志。翻译中能够传达的是一切语言中文学解读的基本要素,如情节、人物、对话、人称、叙事方式等,用特定的文学术语来说就是:文学的构架容易传达,而文学的肌质或神韵却很难传递。幸运的是,莫言遇到了一个才华超群的翻译家,著名的汉学家霍华德·戈德布赖特(Howard Goldblatt)教授,中文名字葛浩文,而他的博士导师则是柳亚子先生的公子——美籍华人柳无忌先生。葛浩文有很深的中英文功底,曾担任旧金山州立大学中文系主任,现任美国科罗拉多州大学教授,是公认的中国现当代文学首席翻译家,他将莫言的《红高粱家族》 (Red Sorghum,1993),《天堂蒜薹之歌》 (The Garlic Ballads,1996),《酒国》 (The Republic of Wine,2000),《师傅越来越幽默》(Shifu,You’ll Do Anything foraLaugh,2001),《丰乳肥臀》(Big Breasts & Wide Hips,2003)译成英文,都获得了好评,其出色的译文令人几乎以为就是用英语写成的。莫言本人对与葛浩文先生的合作也很满意,2000年3月他在美国科罗拉多博尔德校区 
  演讲时说:“如果没有他杰出的工作,我的小说也可能由别人翻成英文在美国出版,但绝对没有今天这样完美的译本。许多既精通英语又精通汉语的朋友对我说:葛浩文教授的翻译与我的原著是一种旗鼓相当的搭配。但我更愿意相信,他的译本为我的原著增添了光彩。”并说:“葛浩文教授不但是一个才华横溢的翻译家,而且还是一个作风严谨的翻译家,能与这样的人合作,是我的幸运。”② 
   
  二 
   
  莫言及其作品受到西方学界和海外中国学者的好评。 
  加拿大英属哥伦比亚大学的迈克尔·S.杜克 (Michael Duke)教授认为,莫言“正越来越显示出他作为一个真正伟大作家的潜力”③。莫言的《天堂蒜薹之歌》赢得了他的热情褒扬,他称赞这部作品是“一件完美的艺术杰作,风格与众不同,深切感人,有智性的魅力”,并说“它是20世纪中国反映复杂的农村生活小说中最具想象力,艺术上堪称完美的作品”④。 
  台湾学者王德威(David Wang),现任哥伦比亚大学东亚系及比较文学研究所教授,认为莫言“执着于一种丑怪荒诞的美学及史观,莫言藉原乡的坐标,发展另类的历史空间。摆脱现实主义的窠臼,他演绎出驳杂怪异的记忆和叙述流程。从天堂到茅坑,从正史到野史,从主体到身体,他以荤腥不忌、百味杂陈的写作姿态,虚实错置的叙事网络,以及充满瑰丽文采与奔放想象的文字象征,展现一位世纪末中国作家的独特情怀”⑤。在谈到《红高粱》时他这样说:“我们听到(也似看到)叙述者驰骋在历史、回忆与幻想的‘旷野’上。从密密麻麻的红高粱中,他偷窥‘我爷爷’、‘我奶奶’的艳情邂逅;天雷勾动地火,他家族人物的奇诡冒险,于是浩然展开;酿酒的神奇配方,江湖的快意恩仇,还有抗日的血泪牺牲,无不令人叹为观止。过去与未来,欲望与狂想,一下子在莫言小说中化为血肉凝成的风景。”⑥ 
  莫言的《丰乳肥臀》英译本在美国出版后,《华盛顿邮报》的专职书评家乔纳森·亚德利(JonathanYardley)撰文说,此书处理历史的手法,让人联想起不少享有盛名的作品,如拉什迪的《午夜的孩子们》、加西亚·马尔克斯的《百年孤独》。亚德利盛赞莫言在处理重大戏剧场面如战争、暴力和大自然的剧变时那高超的技巧,“尽管二战在他出生前10年便已结束,但这部小说却把日本人对中国百姓和抗日游击队的残暴场面描绘得无比生动”⑦。他还说,此书也许是莫言成功的良机,或可令他获得诺贝尔文学奖的青睐。该书的英译者戈德布赖特在介绍《丰乳肥臀》时引述莫言的话说:“如果你愿意,你尽可以跳过我的其他小说,但一定要读一读《丰乳肥臀》。我在其中写了历史、战争、政治、饥饿、信仰、爱情,还有性”⑧。 
  国外的新闻媒体也热情赞扬。《纽约
 
最新评论共有 0 位网友发表了评论
发表评论
评论内容:不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。
用户名: 密码: 匿名? 注册
Google
编辑推荐  
24小时热贴  
走近恩来:记忆深处的海棠花
走近恩来:记忆深处的金庸:81岁剑桥读博士
金庸:81岁剑桥读博
  • 走近恩来:记忆深处的海棠
  • 金庸:81岁剑桥读博士
  • 刘德华为何把“绣球”抛给
  • 毛泽东深爱的母亲
  • 马克思后悔未经商
  • 非洲最“牛”的中国商人
  • 与领袖零距离:毛泽东戴眼
  • 作家浩然今晨在北京辞世
  • 热门文章  
  • 毛泽东点评国民党著名将领
  • 刘翔身价之谜
  • 博古,39岁,结束了他辉
  • 40岁以下商业精英
  • 周恩来大无大有
  • 弄堂里走出“星女郎”
  • 刘德华:每个人都是第一名
  • 美女CEO张毅
  • 独家专访刘德华
  • 小S,口无遮拦的头号“妖
  • 最新文章  
    搜索风云榜: 爱情故事  青年文摘  爱和信任  《青年文摘》  读者文摘  我的爱情  让夜黑得彻底  一粒沙的爱情  放弃那一棵树  爱情  青年文摘绿版  妈妈  我爱你  母亲  我是北大穷学生  放弃那棵树  学生  爱回来过  电影  关于社会和历史  关于社会和历史  “让夜黑得彻底”  你好  彩虹来过这夏季  寒假生活  一直在  鐖卞拰淇′换  寻找阿图  母亲和姨娘的髻  故事会
      关于年文摘 | 公司招聘 | 网站地图 | 网站合作 | ICP备08003141
    Copyright 2007 21read.Com All Rights Reserved 年文摘
    网站交流群:群一号码:2153952,QQ群二号码:27625892 QQ群三号码:4238920 原创群:3029656 编辑部:10651219 网站事业部:161151 联系手机:13700844808 在线投稿